Mike Stewart shows you how to make video salesletters in wordpressマイクスチュワートsaleslettersを表示する方法についてのビデオを作るのWordPress
(2) Comments So Far... ( 2 )これまでのところコメント... What do you think? どうお考えですか? April 29, 2008 2008年4月29日Are You Making Video Salesletters Yet? ビデオsaleslettersはまだありませんがメーカーですか?
Online video is the how sales are being made online these days.オンラインビデオは、これらの方法について日中のオンライン売上高が行われています。 My friend, Mike Stewart, calls them Video Sale Letters.私の友人、マイクスチュワート、コールしてビデオ販売の手紙です。 He has simplifiedthe science of selling online with video by combining the ease of making simple videos and posting them in a webpage made in theworld's most popular web content management program, Wordpress.彼は科学simplifiedtheを組み合わせて、ビデオのオンライン販売のメーカーの使いやすさとシンプルなビデオを投稿してウェブページメイドインtheworldで最も人気の高いWebコンテンツ管理プログラムでは、 WordPressのです。
If you can type, you can put text and buybuttons instantly on a page using Wordpress.If you own a camcorder and can prove you solve someone's problem, you can get customersto buy by talking to them with video with show and sell, which Mike calls direct response television.タイプすることができます。場合、即座にbuybuttonsに置くことができると、ページ上のテキストを使用してwordpress.ifカムコーダと、あなたを所有することを証明させる問題を解決するために、購入することができます。 customerstoを取得して話をするビデオを詳細を売る、これマイクの呼び出し直接的な反応テレビです。
Want to know more, just go hereもっと知りたいと思う、ここだけ行く
Best Outsourcing Guide最良のアウトソーシングガイド
(1) Comments So Far... ( 1 )これまでのところコメント... What do you think? どうお考えですか? April 13, 2008 2008年4月13日
As your Internet business grows do you find yourself working more hours?インターネットビジネスとして成長して、自分の仕事は他の時間ですか?
Making less money for the time you are spending in your business?少ない時間のための資金の支出をあなたが、お客様のビジネスですか?
Do you find that even though you are making more money life has actually become less enjoyable?見つけるようにしようとしているにもかかわらず、実際にもっとお金がなくなるの人生は楽しいですか?
Remember the reason you started your business, to spend more time with your family and live the good life and having the time to enjoy yourself.覚えている理由で、お客様のビジネスを開始、お客様のご家族と過ごす時間を増やすと快適に暮らすことの時間をお楽しみください。
If you have discovered that the task of operating your business has become overwhelming and you don’t know how you are going to get every thing done or where to start.発見した場合は、タスクの動作は、お客様のビジネスが圧倒的となる必要はありませんする方法を知っているすべてのものを取得またはどこから始めれば完了です。 It’s time to work on your business and not in it.それの時間を仕事ではなく、お客様のビジネスをしてください。
Outsourcing is becoming the way to the success you have dreamed about.アウトソーシングになりつつの成功への道を夢見て約必要があります。 Free up your time from task that you may not be good at by letting others do what they have talent in .無料で登録して時間を特定のタスクを実行することがありますがうまい他人を起こさはどのように彼らの才能がある。 Giving you more time to manage and grow your business and make more money.提供するより多くの時間を管理し、お客様のビジネスに成長してもっとお金です。
AWEBER Has a new Optin Box called Lightbox aweberには、ライトボックスと呼ばれる新しいoptinボックスをオン
(0) Comments So Far... ( 0 )コメントをこれまでのところ... What do you think? どうお考えですか? April 12, 2008 2008年4月12日I have been a faithful user of私は忠実なユーザー AWEBER aweber since I started list building back in 2004.先頭のリストを始めて以来、 2004年の建物です。 They have been very good to me!彼らは非常にいいよ!
They even have my testimonial on their site, which has given me some good traffic over the years.彼らは私の推薦状を自分のサイトにも、これにはいくつかの良いトラフィックを与えてくれたしてきた。
They just added a new optin box, which is called the “Lightbox”.彼らだけを追加した新しいoptinボックスで、これはと呼ばれる"ライトボックス"です。
Its an unblockable popup that you can set to fade into a page and black out the page, while highlighting the optin box in the center of the page.そのunblockableポップアップすることができるページを設定してフェードするとブラックアウトすることもできますし、ハイライトの中心にし、 OptInボックスをオンにすることもできます。 So… it acts like a squeeze page on your main sales page, without having to make a landing/squeeze page.スクイズので…ページのことのように動作するには、メインの販売ページで、着陸することなく/スクイズページをご覧ください。
You can also pop or slide the box in to create more effects to be noticed.することもできます。ポップを作成したりスライドしてボックスをオンに気づいたの他の効果があります。 Play with it some and track to see which lightbox system gives you the most optins.遊んでそれを見て、いくつかのライトボックスを追跡システムには、ほとんどのoptinsです。 Will it be the Fade, Slide or Pop?されることは、フェード、スライドまたはPOPですか?
From Dealer to Outsourcer: Jeff Mills Reveals his Secretsディーラーに発注者から:ジェフミルズ明らかに彼の秘密
(4) Comments So Far... ( 4 )これまでのところコメント... What do you think? どうお考えですか? April 5, 2008 2008年4月5日One of the cool friends I have met online isのいずれかのクール会った友達と私はオンラインで Alejandro Reyesアレハンドロレイエス .です。 He simply reached out to me, as a fellow Christian marketer via instant messenger couple years ago, we we often chat over skype on stuff about marketing, BMW’s, Fruity Drinks, and Success.彼は単に私に達して、キリスト教の研究員としてマーケティング担当者経由でインスタントメッセンジャーカップル年前、私たち私たちはしばしばSkypeのチャットをするものについてはマーケティング、 BMWのの、フルーティー飲み物とご活躍をお祈りします。
Alejandro is theアレハンドロは、 modern day Napoleon Hill for Internet Marketers,現代のナポレオンヒルのインターネットマーケティング担当者、 trying to uncover the truth about what makes people successful.真実を明らかにしようとしてどのような人々については成功しています。
Napoleon Hill did the same thing 90 years ago, when he interviewed the people of his time to see what made them the people they were.ナポレオンヒルは90年前と同じことで、それは彼のインタビューの人々は彼の時代の人々を見ていたことは何だったのです。
Alejandro has a great new blog (just like me) and it goes by the nameアレハンドロには、偉大な新しいブログ(私と同じように)を提供してゆくの名前 The Success Fool の成功にばか . Check out the audio interview he did with me, where I revealed my “dealing” past when I was in junior high, and how I discovered the concept of “leverage” when I was 7 years old.です。チェックアウトのオーディオのインタビューで彼は私、ここで私明らかに私の"取引"過去のときに私は中学では、どのよう私の概念を発見した"レバレッジ"私が7歳です。
How to get better email deliverability - guaranteed良くする方法を電子メールdeliverability -保証
(1) Comments So Far... ( 1 )これまでのところコメント... What do you think? どうお考えですか? April 1, 2008 2008年4月1日This is not an April Fool’s joke.このエイプリルフールの冗談ではない。
Bunny rabbits like to multiply right?バニーウサギのような権利を増殖さですか?
“Multiply Like Rabbits the Number "ネズミ算式に増えるの数
of Emails Delivered to Prospects and Customers!” 潜在顧客や既存顧客の電子メールに配信さ! "

Well Big Jason is promising to multiply like rabbits the amount of emails you get delivered to your prospects and customers.よく大きなジェイソンはネズミ算式に増える約束して電子メールの量を取得するために、お客様の潜在顧客や既存顧客です。
uh….ええと… 。 seriously.真剣です。
Go to see what this is about, and you’ll see actual rabbits…big jason’s rabbits.これは、どのような会社を見に行くし、実際のウサギが表示さジェイソンの大きなウサギ… 。
Better Email Deliverability Guaranteedより良い電子メールの保証deliverability
I’m telling you this isn’t just a play on words.はっきり言ってこれは単なる言葉遊びです。
The tools that you are going to receive are plain sick, let alone the awesome information and best practices of email deliverability you will receive.このツールでは、プレーンを受信することが病気、まして、 awesome deliverability情報やベストプラクティスの電子メールを受け取る。
Better Email Deliverability Guaranteedより良い電子メールの保証deliverability
Do you have a problem reaching AOL users? AOLの問題をお持ちのユーザに達しですか? fixed.固定します。
Yahoo a pain in your bum?ヤフー、あなたのお尻の痛みですか? not anymore.まったく表示されない。
Can’t get people to confirm their subscription?その人々を確認することはできません。購読ですか? You now can.をすることです。
From concept to profit in 8 weeks - Free Webinar構想から8週間で利益を得る-無料セミナー
(0) Comments So Far... ( 0 )コメントをこれまでのところ... What do you think? どうお考えですか? March 23, 2008 2008年3月23日
8 Weeks to Profit with Stephen Beck 8週間以内に利益をスティーブンベック
FREE Webinar Reveals The “Can’t Miss” Method To Creating Your Own Information Products That Will Pay You Over and Over and Over…!無料セミナーには、 "ミスすることはできません"メソッドを作成することが自分の情報製品の給料を払うと何度も繰り返して… !
FREE, LIVE “Webinar” Tuesday, March 25, 2008無料、ライブ"ウェビナー"火曜日、 2008年3月25日
6:00 - 7:15 PM Pacific Standard Time. 6:00 -7 :15p mの太平洋標準時間です。
Register right now, space is limited!今すぐ登録、スペースが限られ! 8 Weeks to Profit with Stephen Beck 8週間以内に利益をスティーブンベック
Popularity: 100% [人気度: 100 % [ ? ですか? ] ]
Atomic Explosion Rocks Money Making Blog Communities原子爆発岩金もうけのブログコミュニティ
(0) Comments So Far... ( 0 )コメントをこれまでのところ... What do you think? どうお考えですか? March 16, 2008 2008年3月16日I was going to make this awesome new blogging class, but then I was rocked by this atomic bomb of a product for bloggers.そのつもりだったんawesome新しいブログを作るこのクラスが、その後私はこの原子爆弾に揺られするための製品のブロガーです。
You see… I was about to launch a class about how to blog and make money.を参照し…私はクラスを開始することについてのブログを参照するにはして収益を得る。
I had registered the domain name.私は、ドメイン名の登録します。
I was building a list for class content.私はクラスの建物のコンテンツリストを表示しています。
I was setting up popular bloggers for interviews.私は人気ブロガーのインタビューを設定します。
I was crossing my “t’s” and dotting my “i’s”私は私の交差点" Tの"と点在マイ"私の"
I was gonna charge $697 for my class too.と思ってたんだ六百九十七ドル私のクラスの充電が判明しました。 But I was shocked how much Alvin was charging and what he was giving away for free.しかし、私はショックを受けてどれくらいのアルヴィンは、充電とは何を無料で配ったりしていた。
Alvin Phangアルヴィンphang beat me to it.ビート私にしてください。
So you heard the old saying…”If you can’t beat em, join em!”これを聞いたの古いことわざ… "場合にすることはできませんビート日、参加する日! "
So, I am joining Alvin, and helping him get the word out about his new blogging tool calledそのため、私はアルヴィンに参加し、彼を手伝い入手して言葉を口に出すと呼ばれるツールについては彼の新しいブログ ATOMIC BLOGGING原子ブログ .です。
Here is what one kid said about this tool:ここではどのような1つの子供によると、このツールについて:
Jeff Mills Has a Live TV Channelジェフミルズには、ライブのテレビチャンネル
(0) Comments So Far... ( 0 )コメントをこれまでのところ... What do you think? どうお考えですか? March 12, 2008 2008年3月12日I am playing with this mogulus.com technology, and right now, I am looping my show live on the internet and any one can tune in.私はこれで遊んでmogulus.com技術、および今すぐ、私は私のライブを、インターネット上のループといずれか1つを調整する。
go toに行く www.mogulus.com/jeffmills www.mogulus.com / jeffmills to see the channel live.ライブチャネルを参照してください。 If I wanted, I could say..指名手配すればよい、私が言えた.. at 11:00 am tomorrow I will go live and talk and engage you on this topic… tune in. You show up at my site at 11 am and it’s like you are watching Jeff Mills tv.午前11時、明日私は行くライブとトークと、このトピックに従事してインチ…曲を自分のサイトを表示することのように午前11時とジェフミルズあなたがテレビを見ています。
Lots of possibilities and ways to MONETIZE this type of technology and media, those who are first movers, and marketers can make a killing with more intimate type of marketing from this.たくさんの可能性と収益性の方法をこのタイプの技術とメディアは、これらのwhoが最初に話題、およびマーケティング担当者を殺害することをもっと親密なタイプのマーケティングからです。 It’sa powerful program and best of all… IT’S FREE!これは強力なプログラムやベストのすべての…は無料!
Popularity: 74% [人気度: 74 % [ ? ですか? ] ]
Free Internet Marketing Webinar - March 6無料のインターネットマーケティングセミナー-2 007年3月6
(0) Comments So Far... ( 0 )コメントをこれまでのところ... What do you think? どうお考えですか? March 4, 2008 2008年3月4日
I am going to be doing some free internet marketing training on Thursday night with my good friend, Steve Renner.僕は無料のインターネットマーケティングをして過ごすのいくつかのトレーニングを木曜日の夜に私の良き友人、スティーブレンナーです。
https://www1.gotomeeting.com/register/725121091 https : / / www1.gotomeeting.com/register/725121091
Steve’s done pretty good for himself.かなりのスティーブのが自分自身を完了します。 He earned over $65 million online in the last few years.彼は六五〇 〇 〇 〇 〇 〇ドル以上稼いだの最後の数年間をオンラインにします。 He is uniquely qualified to share powerful strategies and systems that will be useful for you so you can generate more traffic, more leads and more income.彼は独自の強力な戦略とシステムを共有する資格となるお役にたちましたより多くのトラフィックを生成することができますので、他のリードと他の所得です。
Sign up for our free webinar taking place Thursday, March 6 at 9:00 pm EST.メンバー登録は無料セミナーを開催木曜日、 3月6日は午後9時までお問い合わせください。
https://www1.gotomeeting.com/register/725121091 https : / / www1.gotomeeting.com/register/725121091
Popularity: 56% [人気度: 56 % [ ? ですか? ] ]
Quote Stops Internet Marketer Dead in Tracks引用符で死んでトラックが停止するインターネットマーケティング担当者
(0) Comments So Far... ( 0 )コメントをこれまでのところ... What do you think? どうお考えですか? March 4, 2008 2008年3月4日I am reading more blogs now than ever.今すぐ私は読書の他のブログになりました。
Why?なぜ?
I want to get better at writing content.優れている書き込みしたいコンテンツを取得します。 Good content, not advertorials to make money, but maybe something I say will… save a life?良いコンテンツではなく、金を稼ぐadvertorials 、でも多分、何か私の言うことは…人の命を救うか? Give someone hope?期待を持たせるですか? Create a stir that makes for positive change in a life somewhere in the world?作成するために一石を投じることに前向きな変化を、世界のどこかで生活ですか?
I dunno… but I want to reach out and create positive joy and change in people’s lives.分からない…しかし、作成したいとの手を差し伸べようと前向きな喜びと人々の生活の変化です。
It’s not always about the bottom line and the income.それはいつもの所得については、最下行とします。
















